Naye Yesu akalia tena kwa sauti kuu, akamtoa Roho wake.
Basi, pazia la Hekalu likapasuka kutoka juu hadi chini. Na nchi ikatetemeka, miamba ikapasuka, makaburi yakafunguka. Na miili ya watakatifu wengi waliokuwa wamelala ikafufuliwa. Na baada ya kufufuka kwake, alitoka makaburini, akauendea mji mtakatifu, akawatokea watu wengi.
Gavana na wale waliokuwa pamoja naye wakimlinda Yesu walipoona tetemeko la ardhi na yale yaliyotukia, wakaogopa sana, wakasema, “Hakika huyu alikuwa Mwana wa Mungu!”
“Mateso ya Kristo” ni filamu ya kutisha ya Kimarekani ya mwaka wa 2004 iliyoongozwa na Mel Gibson. Inaanza na maombi ya Kristo katika bustani ya Gethsemane na usaliti wake na Yuda Iskariote. Inafuatia kesi na mateso ambayo Kristo alivumilia chini ya Pontio Pilato na Mfalme Herode. Mara Pilato alipotangaza hukumu ya kifo cha Kristo, Alibeba msalaba mzito wa mbao hadi Kalvari katikati ya umati wa wananchi wenye dhihaka na vipigo vya kutisha. Alisulubishwa, akafa, na Shetani akapiga kelele kwa kushindwa, kwa sababu Kristo alikuwa amewakomboa wanadamu. Kristo alipomaliza muda wake msalabani, baadhi ya matukio yalithibitisha “Alikuwa Mwana wa Mungu!” Alichukuliwa kutoka msalabani na kuzikwa, lakini alifufuka kutoka kwa wafu na kutoka kaburini.
Nimetazama sinema ya asili katika vipindi vitatu kwa sababu ya ukatili wake uliokithiri na ukosefu wa haki. “Kristo aliteseka sana kwa ajili yangu ili nipate kuingia Mbinguni, na sina tumaini la kufika huko isipokuwa niungame dhambi yangu kwa wenye mamlaka na kutumikia wakati wa mauaji,” akasababu muuaji mmoja aliyetazama sinema hiyo. . . naye akafuata hoja yake.
És Jézus ismét nagy hangon kiáltott, és felajánlotta Lelkét.
Aztán íme, a templom fátyla felülről lefelé megszakadt. És megremegett a föld, meghasadtak a sziklák, és megnyíltak a sírok. És sok elaludt szent teste feltámadt. Feltámadása után pedig kijött a sírokból, elment a szent városba, és sok embernek megjelent.
Amikor a helytartó és a vele lévők, akik Jézust őrizték, látták a földrengést és azt, ami történt, nagyon megijedtek, és így szóltak: „Bizony, ez az Isten Fia volt!”
A „Krisztus szenvedése” egy 2004-es amerikai tragikus film, amelyet Mel Gibson rendezett. Krisztus imáival kezdődik a Gecsemáné kertben és az Iskariótes Júdás általi árulásával. Ebből következik az a megpróbáltatás és kínzás, amelyet Krisztus Poncius Pilátus és Heródes király alatt szenvedett el. Miután Pilátus kimondta Krisztus halálos ítéletét, súlyos fakeresztet vitt a Kálváriára a gúnyolódó polgárok tömege és szörnyű verések közepette. Keresztre feszítették, meghalt, és a Sátán felüvöltött a vereségtől, mert Krisztus megváltotta az emberiséget. Elvették a keresztről és eltemették, de feltámadt a halálból, és kiment a sírból.
Amikor Krisztus lejárt a kereszten, néhány esemény azt tanúsította, hogy „Isten Fia volt!”
„És amikor Jézus ismét hangosan felkiáltott, kiadta lelkét. Ebben a pillanatban a templom függönye tetőtől talpig kettészakadt. A föld megremegett, a sziklák meghasadtak, a sírok kinyíltak. Sok elhunyt szent ember teste kelt életre. Jézus feltámadása után kijöttek a sírokból, bementek a szent városba, és sok embernek megjelentek. Amikor a százados és a vele lévők, akik Jézust őrizték, látták a földrengést és mindazt, ami történt, megrémültek, és felkiáltottak: »Bizony, Isten Fia volt!«” (Mt 27,50-54).
Az eredeti filmet három szekcióban néztem meg rendkívüli kegyetlensége és igazságtalansága miatt. „Krisztus annyit szenvedett értem, hogy beléphessek a mennybe, és nincs reményem, hogy eljuthassak oda, hacsak meg nem vallom bűnömet a hatóságoknak, és nem szánok időt a gyilkosságra” – indokolta a filmet egy gyilkos. . . és követte az okoskodását.
누가복음 15:1~7 1모든 세리와 죄인들이 말씀을 들으러 가까이 나아오니 2바리새인과 서기관들이 수군거려 이르되 이 사람이 죄인을 영접하고 음식을 같이 먹는다 하더라 3예수께서 그들에게 이 비유로 이르시되 4너희 중에 어떤 사람이 양 백 마리가 있는데 그 중의 하나를 잃으면 아흔아홉 마리를 들에 두고 그 잃은 것을 찾아내기까지 찾아다니지 아니하겠느냐 5또 찾아낸즉 즐거워 어깨에 메고 6집에 와서 그 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 나의 잃은 양을 찾아내었노라 하리라 7내가 너희에게 이르노니 이와 같이 죄인 한 사람이 회개하면 하늘에서는 회개할 것 없는 의인 아흔아홉으로 말미암아 기뻐하는 것보다 더하리라
예수님께서 세리들과 죄인들과 함께 식사하시는데 바리새인들과 서기관들은 그것을 좋아하지 않습니다.
하나님의 마음에는 우리 밖에 있는 사람들도 포함됩니다.
예수님께서 세리들과 죄인들과 함께 식사하신다는 것을 기억하십시오. 그들은 길 잃은 양입니다. 예수께서는 자신이 우리 밖에 있는 사람들을 얼마나 아끼시는지 이 바리새인들과 율법 교사들에게 알리려고 노력하고 계십니다. 예수님은 내가 찾아야 할 것은 우리 안에 있는 양이 아니라 양이 아닌 양이라고 말씀하고 계십니다. 그래서 잃어버린 자를 찾아 구원하러 오셨습니다.
하나님은 회개를 기뻐하십니다.
하나님과 온 천하가 무엇보다 기뻐하는 것은 오직 한 사람이 회개하는 것입니다. 잃어버린 영혼을 찾았을 때 하나님은 기뻐하십니다. 이는 예수님이 왜 오셨는지, 우리의 구원이 얼마나 놀라운지 마음에 화살을 쏘는 것입니다.
그 앞에 놓인 기쁨은 회개하고 그와 아버지와 재회하게 될 모든 잃어버린 양들(당신과 나)이었습니다.
하나님은 당신과 모든 인류를 향한 절대적으로 놀라운 사랑을 갖고 계십니다. 잃어버린 양의 비유에 또 다른 놀라운 교훈이 있다면, 그것은 바로 이것입니다.
믿음에서 방황했거나 현재 우리 안에 있지 않은 사람을 포기하지 맙시다. 그들을 기도하고 찾고 사랑합시다. 이것이 바로 예수님이 하시는 일이며 아버지의 마음입니다. 잃어버린 양을 찾아 천국에서 큰 잔치를 벌일 수 있는지 봅시다.
15 Ang lahat ng mga maniningil ng buwis at mga makasalanan ay lumalapit sa kaniya upang makinig.
2 Ang mga Fariseo at mga guro ng kautusan ay nagbulung-bulungan. Sinasabi nila: Tinatanggap nito ang mga makasalanan at kumakaing kasama nila.
3 Sinabi ni Jesus ang talinghagang ito sa kanila. 4 Sino sainyo ang may isandaang tupa at nawala ang isa, hindi ba niya iiwanan ang siyamnapu’t siyam sa ilang at hanapin ang nawawalang tupa hanggang makita ito? 5 Kapag nakita niya, papasanin niya ito sa kaniyang balikat na nagagalak. 6 Pagdating niya sa bahay, tatawagin niyang sama-sama ang kaniyang mga kaibigan at mga kapit-bahay. Sasabihin niya sa kanila: Makigalak kayo sa akin sapagkat natagpuan ko na ang nawala kong tupa. 7 Sinasabi ko sa inyo: Sa gayunding paraan magkakaroon ng kagalakan sa langit sa isang makasalanang nagsisi. Ang kagalakang ito ay higit pa kaysa siyamnapu’t-siyam na mga matuwid na hindi kailangang magsisi. (Lucas 15:1-7)
Si Jesus ay kumakain kasama ng mga maniningil ng buwis at mga makasalanan at hindi ito nagustuhan ng mga Pariseo at mga guro ng batas.
Kasama sa puso ng Diyos ang mga nasa labas ng kawan.
Tandaan na kumakain si Hesus kasama ng mga maniningil ng buwis at mga makasalanan. Sila ay Lost Sheep. Sinisikap ni Jesus na ipaalam sa mga Pariseo at guro ng batas na ito kung gaano siya nagmamalasakit sa mga nasa labas ng kawan. Sinasabi sa kanila ni Jesus na hindi ang mga tupa na nasa kulungan ang kailangan kong hanapin…kundi ang mga wala. Iyan ang dahilan kung bakit siya naparito upang hanapin at iligtas ang mga nawawala.
Nagagalak ang Diyos sa pagsisisi.
Ang isang bagay na ikinagalak ng Diyos at ng buong langit sa higit sa anupaman ay ang isang taong nagsisi. Nagdiriwang ang Diyos kapag natagpuan ang nawawalang kaluluwa. Pumutok ito ng palaso patungo sa puso kung bakit dumating si Jesus at kung gaano kahanga-hanga ang ating kaligtasan.
Ang kagalakang inilagay sa kanyang harapan ay ang lahat ng nawawalang tupa (ikaw at ako) na magsisisi at muling makakasama niya at ng Ama.
Ang Diyos ay may ganap na kahanga-hangang pag-ibig para sa iyo at sa buong sangkatauhan. Kung may isa pang magandang aral sa talinghaga ng nawawalang tupa, ito ay:
Huwag tayong sumuko sa sinumang maaaring nalihis sa pananampalataya o sa kasalukuyan ay wala sa kawan. Manalangin, hanapin at mahalin natin sila. Ito ang ginagawa ni Jesus at ito ang puso ng Ama. Tingnan natin kung makakahanap tayo ng ilang nawawalang tupa at magsisimula ng isang mahusay na pagdiriwang sa langit.
“آلام المسيح” هو فيلم تراجيدي أمريكي أنتج عام 2004، من إخراج ميل جيبسون. يبدأ الأمر بصلاة المسيح في بستان جثسيماني وخيانته على يد يهوذا الإسخريوطي. ويتبع ذلك المحاكمة والتعذيب الذي تعرض له المسيح في عهد بيلاطس البنطي والملك هيرودس. بمجرد أن أصدر بيلاطس حكم الإعدام على المسيح، حمل صليبًا خشبيًا ثقيلًا إلى الجلجثة وسط حشد من المواطنين المستهزئين والضرب المروع. لقد صُلب ومات، وصرخ الشيطان منكسرًا، لأن المسيح فدى البشرية. لقد أُنزل عن الصليب ودُفن، لكنه قام من بين الأموات وخرج من القبر.
عندما مات المسيح على الصليب، شهدت بعض الأحداث أنه “كان ابن الله!”
“فصرخ يسوع أيضاً بصوت عظيم وأسلم الروح. وفي تلك اللحظة انشق حجاب الهيكل إلى اثنين من الأعلى إلى الأسفل. واهتزت الأرض، وتشققت الصخور، وانفتحت القبور. وقد قامت أجساد العديد من القديسين الذين ماتوا إلى الحياة. وخرجوا من القبور بعد قيامة يسوع وذهبوا إلى المدينة المقدسة وظهروا لكثير من الناس. فلما رأى قائد المئة والذين معه يحرسون يسوع الزلزلة وكل ما كان، خافوا وقالوا: «حقا كان هذا ابن الله!» (متى 27: 50-54).
لقد شاهدت الفيلم الأصلي في ثلاث جلسات بسبب قسوته وظلمه الشديد. قال أحد القتلة الذين شاهدوا الفيلم: “لقد عانى المسيح كثيرًا من أجلي حتى أتمكن من الدخول إلى السماء، وليس لدي أي أمل في الوصول إلى هناك ما لم أعترف بخطيتي أمام السلطات وأقضي عقوبة القتل”. . . واتبع منطقه.
وإذا حجاب الهيكل قد انشق من فوق إلى أسفل. فارتعدت الأرض، وتشققت الصخور، وتفتحت القبور. وقمت أجساد كثير من القديسين الذين كانوا قد رقدوا. وبعد قيامته خرج من القبور وذهب إلى المدينة المقدسة وظهر لكثير من الناس.
فلما رأى الوالي والذين معه يحرسون يسوع الزلزلة وما حدث، خافوا جدًا وقالوا: «حقًا كان هذا ابن الله!»
15 Los cobradores de impuestos y otros pecadores de mala fama a menudo venían a escuchar las enseñanzas de Jesús. 2 Por eso los fariseos y los maestros de la ley religiosa se quejaban de que Jesús se juntaba con semejantes pecadores, ¡y hasta comía con ellos!
3 Entonces Jesús les contó la siguiente historia: 4 «Si un hombre tiene cien ovejas y una de ellas se pierde, ¿qué hará? ¿No dejará las otras noventa y nueve en el desierto y saldrá a buscar la perdida hasta que la encuentre? 5 Y, cuando la encuentre, la cargará con alegría en sus hombros y la llevará a su casa. 6 Cuando llegue, llamará a sus amigos y vecinos y les dirá: “Alégrense conmigo porque encontré mi oveja perdida”. 7 De la misma manera, ¡hay más alegría en el cielo por un pecador perdido que se arrepiente y regresa a Dios que por noventa y nueve justos que no se extraviaron! (Lucas 15:1-7)
Gesù mangia con pubblicani e peccatori e questo non piace ai farisei e ai dottori della legge.
Il cuore di Dio include coloro che sono fuori dall’ovile.
Ricorda che Gesù sta mangiando con pubblicani e peccatori. Sono pecore smarrite. Gesù sta cercando di far sapere a questi farisei e dottori della legge quanto si prende cura di coloro che sono fuori dall’ovile. Gesù sta dicendo loro che non sono le pecore che sono nell’ovile che devo trovare… ma quelle che non lo sono. Ecco perché è venuto a cercare e salvare coloro che sono perduti.
Dio si rallegra del pentimento.
L’unica cosa di cui Dio e tutto il cielo si rallegrano più di ogni altra cosa è una persona che si pente. Dio festeggia quando viene ritrovata un’anima perduta. Questo scaglia una freccia dritta al cuore del motivo per cui Gesù è venuto e di quanto sia meravigliosa la nostra salvezza.
La gioia posta davanti a lui era quella di tutte le pecore smarrite (cioè tu ed io) che si sarebbero pentite e si sarebbero riunite con lui e con il Padre.
Dio ha un amore assolutamente straordinario per te e per tutta l’umanità. Se c’è un’altra lezione meravigliosa nella parabola della pecora smarrita, è questa:
Non rinunciamo a nessuno che potrebbe essersi allontanato dalla fede o che non è attualmente nell’ovile. Preghiamo, cerchiamoli e amiamoli. È quello che fa Gesù ed è il cuore del Padre. Vediamo se riusciamo a ritrovare qualche pecora smarrita e a dare inizio a una grande festa in cielo.