ພອນສະຫວັນໃນປະເທດຟີລິບປິນ

_______________________________________________________________

ພາສາຕາກາລອກມີຄວາມສຳຄັນເພາະມັນເປັນຫົວໃຈທາງວັດທະນະທຳ, ພື້ນຖານທາງປະຫວັດສາດ, ແລະ ພາສາທີ່ເປັນເອກະພາບຂອງປະເທດຟີລິບປິນ. ມັນເຊື່ອມຕໍ່ຊາວຟີລິບປິນກັບອະດີດຂອງເຂົາເຈົ້າ, ເຊິ່ງກັນແລະກັນ, ແລະ ກັບໂລກ.

ພຣະເຢຊູຄຣິດทรงມີບົດບາດອັນເລິກເຊິ່ງ ແລະ ຍືນຍົງໃນປະຫວັດສາດ, ວັດທະນະທໍາ ແລະ ເອກະລັກຂອງຟີລິບປິນ. ອິດທິພົນຂອງພະອົງໄດ້ຖືກຖັກທໍເຂົ້າໃນຈິດວິນຍານຂອງຟີລິບປິນ, ຄຸນຄ່າທາງສັງຄົມ, ການສະເຫຼີມສະຫຼອງແຫ່ງຊາດ, ແລະ ແມ່ນແຕ່ຊີວິດທາງການເມືອງ. ຟີລິບປິນແມ່ນໜຶ່ງໃນປະເທດຊາດຄຣິສຕຽນທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນໂລກ, ແລະ ການເຂົ້າໃຈບົດບາດຂອງພຣະເຢຊູຊ່ວຍອະທິບາຍໂຄງສ້າງວັດທະນະທໍາສ່ວນໃຫຍ່ຂອງປະເທດ.

ສາສະໜາຄຣິດໄດ້ມາຮອດເກາະດອນເປັນຄັ້ງທຳອິດໃນປີ 1521, ເມື່ອ Ferdinand Magellan ມາຮອດ Cebu ແລະ ນຳສະເໜີສັດທາ. Rajah Humabon ແລະ ພັນລະຍາຂອງລາວໄດ້ຮັບບັບຕິສະມາ ແລະ ໄດ້ຮັບ Santo Niño, ເຊິ່ງເປັນຮູບພາບຂອງພຣະເຢຊູໃນໄວເດັກທີ່ຍັງຄົງເປັນໜຶ່ງໃນສັນຍາລັກທີ່ເຄົາລົບນັບຖືທີ່ສຸດໃນປະເທດໃນປະຈຸບັນ.

ຊ່ວງເວລານີ້ເປັນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງສາຍພົວພັນ 500 ປີລະຫວ່າງຟີລິບປິນ ແລະ ສາສະໜາຄຣິດສະຕຽນທີ່ມີສູນກາງຢູ່ທີ່ພຣະເຢຊູ. ເປັນເວລາຫຼາຍສັດຕະວັດແລ້ວ, ພຣະເຢຊູເປັນຕົວລະຄອນຫຼັກຂອງການອຸທິດຕົນຂອງຊາວຟີລິບປິນ:

  • ງານບຸນ ແລະ ພິທີກຳໝຸນວຽນຢູ່ກັບຊີວິດ, ຄວາມຕາຍ, ແລະ ການຟື້ນຄືນຊີວິດຂອງພຣະຄຣິດ.
  • ຄວາມເຊື່ອທາງວິນຍານໃນຄອບຄົວມັກຈະປະກອບມີຮູບພາບຂອງ Santo Niño, ພຣະຄຣິດທີ່ຖືກຄຶງ, ແລະ ພຣະຄຣິດທີ່ຟື້ນຄືນຊີວິດ.
  • ໃນຊ່ວງເວລາວິກິດ, ຊາວຟີລິບປິນຫັນໄປຫາພຣະເຢຊູເປັນແຫຼ່ງທີ່ມາຂອງຄວາມສະບາຍໃຈ, ການໃຫ້ອະໄພ, ແລະ ຄວາມຫວັງ.

ພຣະເຢຊູບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ຮັບການນະມັດສະການເທົ່ານັ້ນ; ພຣະອົງເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຊີວິດປະຈຳວັນ, ມີຢູ່ໃນເຮືອນ, ລົດຈິບນີ, ບ່ອນເຮັດວຽກ, ແລະ ການສະເຫຼີມສະຫຼອງສາທາລະນະ.

ສາດສະ ໜາ ຟີລິບປິນຍຸກສະ ໄໝ ໃໝ່ ສະແດງໃຫ້ເຫັນພຣະເຢຊູວ່າເປັນ bayani—ວິ​ລະ​ຊົນ​ຜູ້​ເສຍ​ສະ​ລະ​ຕົນ​ເອງ​ເພື່ອ​ຜູ້​ອື່ນ ແລະ​ສ້າງ​ແຮງ​ບັນ​ດານ​ໃຈ bayanihan, ຈິດ​ໃຈ​ຂອງ​ຊາວ​ຟີ​ລິບ​ປິນ​ແຫ່ງ​ຄວາມ​ສາ​ມັກ​ຄີ​ຂອງ​ຊຸມ​ຊົນ.

ການຕີຄວາມໝາຍນີ້ເຊື່ອມໂຍງການປະຕິບັດສາດສະໜາກິດຂອງພຣະເຢຊູກັບ:

  • ຄວາມຍຸຕິທຳທາງສັງຄົມ
  • ຄວາມຮັບຜິດຊອບທາງສິນທຳ
  • ການບໍລິການຊຸມຊົນ
  • ການຫັນປ່ຽນແຫ່ງຊາດ

ມັນຊຸກຍູ້ໃຫ້ຊາວຟີລິບປິນເຫັນພຣະຄຣິດບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນພຣະຜູ້ຊ່ວຍໃຫ້ລອດເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງເປັນແບບຢ່າງໃນການສ້າງສັງຄົມທີ່ມີຄວາມເມດຕາສົງສານຫຼາຍຂຶ້ນ.

ຕະຫຼອດຫຼາຍສັດຕະວັດ, ຊາວຟີລິບປິນໄດ້ພົວພັນກັບພຣະເຢຊູໃນຖານະ:

  • ເພື່ອນຮ່ວມຄວາມທຸກທໍລະມານ
  • ແຫຼ່ງທີ່ມາຂອງການໃຫ້ອະໄພ
  • ສັນຍາລັກຂອງຄວາມຫວັງ
  • ຄູ່ມືສຳລັບຊີວິດທາງສິນທຳ ແລະ ສັງຄົມ

ການເຊື່ອມຕໍ່ທາງດ້ານອາລົມ ແລະ ຈິດວິນຍານນີ້ອະທິບາຍວ່າເປັນຫຍັງສາສະໜາຄຣິດຈຶ່ງຍັງຄົງເປັນຈຸດໃຈກາງຂອງຕົວຕົນຂອງຟີລິບປິນ.

ພຣະເຢຊູຄຣິດບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນບຸກຄົນທາງສາສະໜາໃນປະເທດຟີລິບປິນເທົ່ານັ້ນ – ພຣະອົງເປັນເສົາຄໍ້າວັດທະນະທໍາ, ເປັນກໍາລັງທາງປະຫວັດສາດ, ແລະ ເປັນເຂັມທິດທາງດ້ານສິນທໍາ. ການປະທັບຢູ່ຂອງພຣະອົງສ້າງຮູບແບບຈິດວິນຍານຂອງຟີລິບປິນ, ຊີວິດຊຸມຊົນ, ແລະ ເອກະລັກຂອງຊາດໃນຫຼາຍວິທີທາງທີ່ເລິກເຊິ່ງ.

_______________________________________________________________

ພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ, ນາຍຈ້າງຂອງຂ້ອຍ, ໄດ້ດົນໃຈຂ້ອຍໃຫ້ຂຽນເຖິງພີ່ນ້ອງຊາວຟີລິບປິນຂອງພວກເຮົາ, ເພາະວ່າພຣະອົງຕ້ອງການຖອກເທພຣະຄຸນລົງມາເທິງພວກເຈົ້າເພື່ອກະກຽມການສະເດັດມາຄັ້ງທີສອງຂອງພຣະຄຣິດ. ຜູ້ສອນສາດສະໜາຫຼາຍຄົນຈະອອກມາໃນບັນດາພວກເຈົ້າເພື່ອປະກາດຂ່າວປະເສີດແກ່ບັນດາປະເທດຕາເວັນອອກ.

ຂ້ອຍໄດ້ຂຽນບົດຄວາມເດືອນພຶດສະພາເປັນພາສາຟີລິບປິນ ແລະ ບໍ່ດົນມານີ້ເປັນພາສາຕາກາລັອກ. ບົດຄວາມຕ່າງໆລວມມີພຣະກິດຕິຄຸນຂອງມາຣະໂກ ແລະ ຊຸດພຣະກິດຕິຄຸນໃນພາສາຟີລິບປິນ, ແລະ ພຣະກິດຕິຄຸນຂອງມາຣະໂກ ແລະ ບົດຄັດຫຍໍ້ຂອງຊຸດພຣະກິດຕິຄຸນໃນພາສາຕາກາລັອກ.

Pakete ng Ebanghelyo (ພາສາຟິລິບປິນ)

Pakete Ebanghelyo (ຕາກາລ໋ອກ)

Pakete ng Charisms (ພາສາຟິລິບປິນ)

Abstract ng Charisms Pakete (ຕາກາລ໋ອກ)

_______________________________________________________________

This entry was posted in Lao and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a comment